新闻详情
教你用法语讲述‘祸不单行’
来源:北京欧风小语种培训中心 时间:2013-05-23
口语练习是学习语言类的同学们不可缺少的,想要学好一门外语就要不断的加强自己的口语训练。我们有一句俗语是“福无双至,祸不单行”,在法语中也有这样的短语,今天的口语练习北京法语培训小编将给大家带来的短语就是“Tu ne connais pas la meilleure!”句子和场景都不会很难,一起来学习吧~
Scène 1
A: J'ai appris que ton bateau avait coulé.
B: 法语培训Et tu ne connais pas la meilleure! Je n'aurais pas d'indemnités.
Scène 2
A: C'est le résultat, j'espérais mieux.
B: Tu ne peux pas dire ?a, pour ma part je trouve ?a déjà bien. Tu ne connais pas la meilleure!
A: 北京法语培训Quoi qu'il en soit nous devons accepter. J'espère qu'on fera mieux la prochaine fois.
Scène 3
A: Tu as regardé le match?
B: Pas besoin, je savais que l'équipe invitée allait gagner.
A: Tu as vu juste. Et tu ne sais pas la meilleure, notre équipe a dé?u tous les fans de foot.
B: C'est pourquoi je dis que c'est bête d'être fan de foot.
>>翻译参考:
1.
A: 我听说你的游艇沉底了。
B: 你还不知道更糟糕的呢!根本就没有一点儿赔偿。
Scène 2
A: 这就是后结果。我原指望他会好得多。
B: 你不能那么说!就我本人而言,我认为这已经够好的了。你还不知道更糟糕的呢!
A:不管怎样,我们不得不接受他。我希望下次我们能够做得更好。
Scène 3
A: 你看球赛了吗?
B:没必要,我知道客队一定会赢。
A: 猜得对。你还不知道更糟糕的呢!我们的球队让所有的球迷失望。
B: 所以我说不当球迷是明智之举。
更多关于北京法语培训的课程请关注:http://2765.peixun360.com
咨询热线:400-0011-603 QQ:1598554172
联系人:杨老师